吉林师范大学文学院637语言学考研复习资料

你的位置:在线炒股配资操作_实盘股票配资申请_全国正规股票配资 > 在线炒股配资操作 > 吉林师范大学文学院637语言学考研复习资料
吉林师范大学文学院637语言学考研复习资料
发布日期:2024-02-21 05:38    点击次数:114

吉林师范大学文学院637语言学考研复习资料

本文为节选,源自攻关学习网,含真题/章节课后习题/答案解析/模拟考试(具体请查阅),每年进行更新。

参考资料:

全国名校语言学概论考研真题详解

叶蜚声、徐通锵《语言学纲要》(修订版)笔记和考研真题详解

叶蜚声、徐通锵《语言学纲要》(修订版)配套题库【考研真题精选+章节题库】

......

部分资料摘录:

克里奥耳语[中山大学2011年研]

相关试题:混合语[中央民族大学2021年研;南开大学2011年研]

答:克里奥耳语,又称混合语,由“洋泾浜”作为母语演变而来,是指由两种语言或多种语言混合而成的一种语言。“洋泾浜”在社会交际需求的推动下,可能发展成为地区或国家的通用交际工具,在家庭里扎根,被下一代作为母语来学习。这种情况下,“洋泾浜”就变成了混合语,其词汇量不断扩大,语法也逐渐复杂化、严密化、规范化,表达能力增强,使用范围扩大。目前世界上的混合语使用地区大多在赤道附近,这些混合语大部分以西方语言为基础,其中约三分之一以英语为基础。

世界语[中国传媒大学2012年研]

答:世界语是波兰医生柴门霍夫在1887年创造的以世界通用为目的的辅助性语言。它的词汇材料主要取自拉丁族语言,也有一部分取自日耳曼族语言和斯拉夫族语言。语法规则十六条,没有例外。通过词汇的黏合性及前缀、后缀的使用,形成较强的构词能力。书写形式采用拉丁字母,一个字母只发一个音,语音和书写完全一致。世界语模拟自然语言,没有枯燥乏味矫揉造作的味道,简单易学。但作为一种人造的国际辅助语,它不能代表自然语言作为人们的母语或第一语言。

共同语[河南大学2021年研;北京语言大学2011年研]

答:共同语是社会统一的产物,是在一种语言的基础上吸收其他语言的成分发展起来的,其词汇和语法以整个基础语言为主要来源和依据。共同语分为民族共同语和国家共同语。作为民族共同语和国家共同语的基础语言的选择取决于社会经济、政治、文化等多方面的客观条件。共同语可以加强民族和国家的内部联系,形成民族认同与国家认同,促进民族与国家的经济贸易发展和文化发展。

语言混合[华东师范大学2015年研]

答:语言混合是指多种语言融合产生的语言。目前已知的混合语都是两种语言的混合。语言间的相互借用和影响非常普遍,但是真正的混合语并不多。混合语的产生有可能标志着新的民族或文化群体的产生。“新加坡英语”是一种典型的混合语,它是本土语言与英语的混合,词汇主要使用英语,但语音保留了本土语言的发音习惯。

音位文字[北京大学2010年研]

答:音位文字是表音文字中的一种,是表音文字根据其所表示的语音单位的性质划分出的更小的类。音位文字的一个字母一般表示一个音位(音素),既有表示辅音的字母,又有表示元音的字母,字母可以记录语言中所有的音位。例如,英文就是使用拉丁字母作为字符的音位文字。

意音文字[中国传媒大学2010年研]

答:意音文字是一种既代表语素,又代表音节的文字系统。一般一个字就代表一个词(语素)。意音文字的字符既有表意符号,又有表音符号。提示读音的字符称为声符,提示意义的字符称为义符。例如,汉字就是典型的意音文字。

说明书面语的保守性。[南开大学2011年研]

答:书面语在口语的基础上形成,因而和口语基本一致。由于语言经过一段相当长的时期后,变化和发展比较明显,而文字一经创建并确定后,具有相对的独立性和稳定性,加之文字受到统一的正字规则的约束,因此往往滞后于语言的发展。书面语具有稳定性,可以突破时间和地域的局限而流传下来,是造成书面语保守性的主要原因。

口语的流动性与书面语之间的保守性之间的矛盾长期存在。

(1)在空间跨度上,尽管各地方言迥异,口语大不相同,甚至可能使用不同的语言,但却可以使用相同的书面语言。

(2)在时间跨度上,尽管口语会以数十或上百年为周期发生较大的演变,但书面语言在此期间却只有很小的变化。

(3)在文化不发达的情况下,口语和书面语之间的分歧就会逐渐扩大,从而出现“言文脱节”的局面。中国、印度、阿拉伯国家、古代罗马都曾出现过这种情况。

总之,书面语具有保守性,会导致文言脱节的现象产生,但这种情况只有在文字的使用限于少数人,即多数人是文盲的条件下才能维持。在社会的文化水平提高之后,当人们感到文字体系不适应语言的发展时,便要进行文字改革,重新调整文字系统,使文字适应语言的发展等需要。

简要论述语言融合的性质、原因、类型以及英语学习对汉语的影响。[武汉大学2011年研]

相关试题:

(1)语言同化有哪些方式,举例说明。[简答题,武汉大学2010年研]

(2)语言融合[名词解释,华中师范大学2012年研;南开大学2011年研]

答:(1)语言融合的性质

语言融合是指不同民族在同一地区长期密切接触以致渐渐趋向融合而带来的一种语言接触类型,又称“语言替代”或“语言替换”。语言融合并不是指产生“混合语”,而是指在相互接触中一种语言排挤代替了其他语言,即其中某一种语言成为胜利者,保留自己的语法构造和基本词汇,并且按自己发展的内在规律继续发展,成为趋向于融合的各民族人民的共同交际工具,而其他语言则由于无人使用而消亡。消亡的语言通常会在胜利者的语言中留下痕迹,如某些发音方式的特点,当地某些地名或特有地貌、物产的名称等。在语言融合过程中并不是政治、军事上处于统治地位的民族语言成为胜利者,往往是经济文化地位高的一方排挤替代经济文化地位低的一方。

(2)语言融合的原因

发生语言融合的必要条件是这些不同民族必须在同一地区有较长时期的杂居生活。不在同一地区生活的民族或虽生活在同一地区但保持独立聚居的民族,一般不会发生语言融合。如南北朝以来鲜卑、契丹、女真、满族先后入主中原后逐渐与汉族杂居,他们的语言也逐渐融入汉语而消亡。

(3)语言融合的类型

语言融合主要有自愿融合(又称自愿替换)和被迫融合(又称被迫替换)。

①自愿融合。在汉语和其他语言的融合过程中,有些民族顺乎历史发展的规律,自觉放弃使用自己的语言,选用汉语作为共同交际语。

②被迫融合。一些民族在主观意愿上并不愿意放弃自己的母语,但是为了经济、政治、文化方面的发展,不得不放弃本民族语言,学习汉语,这种情况称为被迫融合。

(4)英语学习对汉语的影响

英语学习对汉语的影响表现在汉语的各个方面,包括语音、词汇、语法。

现在中国人在话语中会夹杂一些英语单词,习得了汉语中从未有过的发音模式。如汉语中的“拜”字本来只有一个声调,读第四声,用在“拜年”“拜会”等词语中,但受英语bye-bye一词的发音影响,“拜”出现了第二声,用于表示再见(拜拜)。英语单词taxi的粤语音译是“的士”,因为“的士”的出现,汉语的“的”在原有基础上又多了一个第一声,如“的哥”“的姐”等。

......

>>>本文为资料精选>>>完整版及相关资料均载于攻关学习网>>>每年更新!

语言汉语混合语共同语洋泾浜发布于:广东省声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。